Keine exakte Übersetzung gefunden für فترات التقرير السابقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فترات التقرير السابقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aunque la tasa de registro no se mantiene constante a lo largo del tiempo, representa una disminución del 18% en comparación con el anterior período examinado.
    ورغم أن معدل التسجيل لا يبقى ثابتاً مع مرور الزمن، فإن هذا يمثل انخفاضاً نسبته 18 في المائة بالمقارنة مع فترة التقرير السابقة.
  • El acuerdo concluido durante el período abarcado por el informe anterior con el Gobierno de Kuwait sobre las actividades de la UNAMI en Kuwait, se encuentra actualmente a la espera de su ratificación por el Parlamento de Kuwait antes de entrar en vigor.
    أما الاتفاق مع الحكومة الكويتية بشأن أنشطة البعثة الذي تم إبرامه خلال فترة التقرير السابقة، فينتظر حاليا تصديق البرلمان الكويتي قبل أن يدخل حيز النفاذ.
  • Se dará prioridad al seguimiento de varias vías de investigación promisorias que surgieron en el período anterior.
    وقد ظهرت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق عدة مسارات مبشرة، سيجري اتباعها على سبيل الأولوية.
  • Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.
    وكما حدث في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تمسكت الأمم المتحدة بقرارها بعدم الإذن لموظفيها بعبور إيريز مشيا على الأقدام.
  • Los ahorros y recuperaciones obtenidos efectivamente durante el ejercicio económico mencionado y los anteriores ascienden a un total de 2,1 millones de dólares.
    وقد بلغ مجموع الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالية والسابقة 2.1 مليون دولار.
  • Los resultados generales fueron mejores que los del período que abarcó el informe anterior, pero no fueron uniformes.
    كما تحسن الأداء الإجمالي مقارنة بالفترة التي شملها التقرير السابق وإن لم يكن تحسنا متماثلا.
  • Albania comparte la opinión del Secretario General de que durante el período más reciente, desde su último informe, se han registrado progresos significativos.
    وتوافق ألبانيا على تقييم الأمين العام بأن الفترة الأخيرة، منذ تقريره السابق، شهدت تقدما هاما.
  • La evaluación general es que la cooperación con el Tribunal continuó dependiendo de las circunstancias y los acontecimientos políticos, pero podría decirse que en menor medida que en el período abarcado por el informe anterior.
    والتقييم العام للموقف هو أن التعاون مع المحكمة يظل مرهونا بالتطورات والظـروف السياسية، إلا أن ذلك انخفض بشكل ملحوظ عما كان عليه الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
  • Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
    يتوقع أن يقدم المكتب الفرعي الجديد برام الله الذي افتتح في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق مساهمة كبيرة في نمو البرنامج.
  • Según señaló la Comisión en su último informe al Consejo, durante el período abarcado por el anterior informe se había tratado de consolidar todas las informaciones, conclusiones y recomendaciones de la Comisión en todas las investigaciones en curso.
    وكما ورد في تقرير اللجنة الأخير المقدم إلى المجلس، جرى التركيز في الفترة المشمولة بالتقرير السابق على تجميع كل معلومات اللجنة واستنتاجاتها وتوصياتها المتعلقة بجميع التحقيقات الجارية.